Translate

2016年12月6日 星期二

日本人為何英語發音古怪水準差

日本人的英語水準從託福考試成績看,2010年在亞洲30 個國家地區,排名第27位,相比之下不丹第8名,朝鮮排第13名。幾年前微軟日本社長成毛真,出了本《九成日本人不需要英語》的書,意思是日本有龐大國內市場,除外資企業和部份官員,日本人大可不必對英語趨之若鶩。



如果根據以上說法,認為日本人不重視英語,那就大錯特錯了。事實上英語會話學校,在日本開得成行成市,這得益於日本人喜歡學習英語,對英語非常重視所致。其實,日本從明治維新打開國門開始,英語就是日本人最喜歡的外語。日本人非常崇尚歐美文化,講得一口流利英語,在日本社會很受羡慕,日本人會刮目相看。日本人雖說熱衷學習英語,但語言能力並不很強,特別是英語發音非常古怪。由於,初學英語時用片甲名注音的關係,日本音發外國字自然不會準確,一旦養成習慣很難改正。還有很多日本中小學校,由於缺乏外籍英語教師,從小老師發音就不准,學生當然也學得腔調不正。再說日本民族性就不善言談,注重內心的溝通和感受,平時說話非常克制怕失禮,因此與外國人交流上,更顯得不善表達。



語言學習最主要的就是要敢說敢犯錯,如此口語方面才能有進步。日本人喜歡學英語雖是全民意識,學校也是從小教英語,文法水準並不差,但口語可真是不行。多數日式英語都沒法聽,更別說與外國人交流了。因此,英語會話學校就極受歡迎,特別在大城市NOVA等英語會話學校,都已經形成知名品牌了。要說真上幾節會話課,水準有多大提高也不見得,不過有個場合練習也不錯。由於很受歡迎,英語會話班開得到處都是,質素有別相差很大,很多基本上是一盤生意。學校都以贏利為目的,關鍵就是招攬學生,標榜學校都是外籍教師。其實,真正符合教師資格的外國人幾乎沒有,但只要有歐美人的外表,那麼在日本就可以成為英語教師。本人見識過法國,俄國,匈牙利,菲律賓等地人教英語,那英語發音也是南腔北調慘不忍聽。



日本人學習英語其實有一些先天優勢,日語夾雜大量外來語詞匯,日本國語辭典收錄外來語6千多個,漢字詞彙不算外來語。而且,外來詞匯每天都在增加,保守說日語詞彙中,十分之一是是外來語,其中約九成來自英語。普通日本大學畢業生,從日語詞彙中掌握的英語單詞,就已經達到45個。而且,日本大學入學英語是必考科目,但比較著重語法寫作和閱讀理解。所以,日本大學畢業生有一定程度的英語能力,名牌大學畢業生能夠進行,簡單的英語會話溝通,一般英語寫作更是沒有問題。但是,普通大學由於水準參次,英語水準高下相差很大,多數只有香港初中生水準。日本人的英語水準差,主要是在聽講方面,讀寫通常尚可。具體講就是即便能夠聽懂對方意思,也不能夠用英語表達回答對方。



片假名所表達的外來語單詞,實際上已經日語化,由於日語發音的關係,片假名拼出的英語單詞,只是發音近似英語的日語單詞。這種日語發音的外來語,外國人根本聽不懂。比如,英語個人電腦“Personal Compute”,日語發音“怕梭空恩”。幾乎所有的英語外來語,都多少被日語口音化。由於,日本人先入為主地把這些英語外來語,變成了日語的一部份,因此與外國人溝通時,頭腦中反應的不是英語第一詞彙,而是日語化的第二詞彙。兩者雖然意思相同,但是發音完全不一樣。由於,日本人從小學就用片假名來學習英語,因此普遍英語發音古怪,用日語外來語詞匯溝通,外國人根本聽不懂,因此信心也受到影響。



日本國內有比較成熟的英語考核制度,就是日本的英語檢定,最高分成一級,准一級,二級等。還有就是TOEIC在日本也非常流行,日本企業在雇用員工時,英語測試雖非必 耄 但會參考員工英語能力,成績優秀者會被優先錄用。所以,參加各類英語檢定的日本人,數量有逐年增加趨勢。日本大學畢業生在就職時,如果能夠提供日語學習的紀錄,例如正在參加英語會話班等,也能在找工作時有相對優勢。至於,託福考試主要是針對海外留學而言,日本學生短期留學海外考察,此類情況比較多。長期歐美國家留學的學生,人數沒有其他國家多,託福的平均分數比較低,也就不足為怪了。

沒有留言:

張貼留言