Translate

2017年12月17日 星期日

俄羅斯的八大經典笑話都是前蘇聯剩下的


英國記者、作家、喜劇演員Viv Groskop製作了一套有關俄國笑話的特別節目,名叫《同志,那不過是一幽默!》她走訪了許多俄國人後發現,請俄國人講段笑話,許多人仍然會搬出蘇維埃時代流行的段子。
也許因為那段歷史篇章已經結束、那樣的幽默更安全?也許,老段子讓人覺得更親切?
1.普京總統發佈的新經濟計畫:目標—讓一部分人先富起來。附件——這些人的名單。(普京欽定的這些人會是誰呢?)
2.一美國人和一俄國人討論誰的國家更自由。美國人說,‌‌“我可以徑直走到白宮跟前,高呼'打倒特朗普!'不會有任何糟糕的事發生在我身上。‌‌”俄國人回答說,‌‌“我也可以徑直走到克里姆林宮跟前,高呼'打倒特朗普!'同樣不會有任何糟糕的事發生在我身上。‌‌”(什麼是真正的言論自由?)
3.1990年代晚期,兩個在‌‌“改革‌‌”中先富起來的俄國人在街上碰面。一個說,‌‌“嗨,瞧瞧哥們兒新買的領帶,200刀(美元俗稱)!‌‌”另一個回答,‌‌“太跌份了。去xx商店你能花500刀買同樣的領帶!‌‌”(新貴心態:越貴越顯身價?)
4.‌‌“俄國弦樂四人組合的定義是什麼?‌‌‌‌“蘇聯交響樂團訪美演出歸來、剩下的就是四人組合啦!‌‌”(其他人為什麼沒回來?)
5.史達林在講話中說,‌‌“我願意為工人階級的事業獻出自己的鮮血,一滴一滴地。‌‌”某人向主席臺上送了張紙條,上面寫著,‌‌“親愛的史達林同志,為什麼拖拖拉拉,現在就把全部鮮血都獻出來吧。‌‌
6.一醉漢走進動物園,突然看到一頭驢。他奮力擠到圍牆跟前,把長長的驢臉拽到自己眼皮底下,親了親,一邊哭一邊說,‌‌“可憐的小兔子啊,共產黨咋把你整成這模樣了?‌‌”(兔子和驢哪個長相更甜美、喜興?)
7.亞美尼亞電臺收到的問題:‌‌“有可能在隨便挑選的一個資本主義國家建成共產主義嗎?比如說,荷蘭?‌‌”答:‌‌“當然可能了,但是人家荷蘭人怎麼得罪你了?‌‌
8.1937年(史達林大搞政治迫害期間),兩隻兔子在街上碰面。
兔子1‌‌“出了什麼事?你怎麼這麼急慌慌的?‌‌
兔子2‌‌“你沒聽說嗎?傳的很凶呢,所有的駱駝都要被閹割。‌‌
兔子1‌‌“你又不是駱駝。‌‌
兔子2‌‌“等人家把你抓住、閹了,你再去想法證明自己不是駱駝吧。‌‌

沒有留言:

張貼留言